One of my favorite parts of my job is creating displays for student work. Mostly because it means we are finally DONE with a project, but also because it's such a fulfilling way to show learning to families and the students themselves. When kids can see a final product that's visually appealing you can just see their pride shoot through the roof and spill over to other students. I love to see a group of students crowded around a new display, noticing how each child worked a little bit differently.
Today I got to put up one of those new displays for a writing project my 4/5s just finished. And this time I figured out how to make it interactive! I have been trying to incorporate more technology into my classes--to varied levels of success--and found inspiration in this article. We had already been working on using frequency words and conjugating -ER verbs, so it seemed like the perfect moment for a writing project.
This was the prompt: Choose a character. Think big... it can be anything from a cartoon character to a person from history to an inanimate object! Write a paragraph describing your character and include two things that she/he/it ALWAYS does and two things they NEVER do.
I loved seeing what they came up with. I had flying pigs, Samuel Eto'o, Snoopy, multiple unicorns, and even lead... literal lead, as in the substance. Once they were finished writing and decorating their sheet, I had each of them practice the pronunciation of their paragraph for about ten minutes before using a recording app to create a clip of their reading. Finally, I generated QR codes for each composition and put them together. Et voilà , c'est tout! You can find more detailed instructions for making the QR codes on this blog article I referred to earlier.
So far it has been a big hit! Parents love hearing their kids speaking French and there haven't yet been any problems with the technology piece. How have you been most successful incorporating technology into your foreign language classroom? I'd love to hear from you!
One of the best investments I made this school year was a whopping $6 purchase at Goodwill back in October. Telephones! With a cord, making them "old-fashioned" of course.
They've been great fun and a huge motivator for kids to get speaking. It's pretty easy to customize a short, easy-to-memorize dialogue based on whatever unit we're studying and the kids get so excited when they come out of my panier magique. On Halloween we used the phones to make monster prank calls and practice saying "J'ai peur !!" My other favorite dialogue is a short one I use during the body unit to practice naming body parts. It looks like this:
I have a two volunteers come up, one to play the doctor and the other to play the patient. The patient draws a card from a pile with a picture of a body part on it and then conversation ensues.
Souffrant : Paris, 1-2-3-4 ! (dialing)
Médecin : Allo ?
Souffrant : J'ai mal !
Médecin : Où ?
Souffrant : Au pied (or according to the card).
Médecin : Dommage ! (il raccroche)
The premise of the negligent doctor who responds, "Too bad!" to the patient's complaints will never not be hilarious for children and they love to see just how evil they can make the doctor sound or how painful they can make the patient's "J'ai mal". Moral of the story: got telephones, kids will speak!
They've been great fun and a huge motivator for kids to get speaking. It's pretty easy to customize a short, easy-to-memorize dialogue based on whatever unit we're studying and the kids get so excited when they come out of my panier magique. On Halloween we used the phones to make monster prank calls and practice saying "J'ai peur !!" My other favorite dialogue is a short one I use during the body unit to practice naming body parts. It looks like this:
I have a two volunteers come up, one to play the doctor and the other to play the patient. The patient draws a card from a pile with a picture of a body part on it and then conversation ensues.
Souffrant : Paris, 1-2-3-4 ! (dialing)
Médecin : Allo ?
Souffrant : J'ai mal !
Médecin : Où ?
Souffrant : Au pied (or according to the card).
Médecin : Dommage ! (il raccroche)
The premise of the negligent doctor who responds, "Too bad!" to the patient's complaints will never not be hilarious for children and they love to see just how evil they can make the doctor sound or how painful they can make the patient's "J'ai mal". Moral of the story: got telephones, kids will speak!
Earlier this year I spent some time with my fourth and fifth graders going over the basics of French pronunciation. Nothing too complicated, just the essential accent marks (this accent dance was a winner!), vowel pronunciation, and particularities of sounds that don't exist in English. My goal is for them to be able to read written French even if they don't know the meaning or haven't seen the words before.
As a culminating project, I had them work on French tongue twisters and create posters to show the meanings of the virelangues for performance in an all-school assembly. Although we ran out of time for the second piece, it was a fun way for them to get their mouths around the trickier sounds and made for a cute wall display:
I used this site to select the virelangues, and was able to find some really great ones that were easy to differentiate. Here are the ones I used:
As a culminating project, I had them work on French tongue twisters and create posters to show the meanings of the virelangues for performance in an all-school assembly. Although we ran out of time for the second piece, it was a fun way for them to get their mouths around the trickier sounds and made for a cute wall display:
I used this site to select the virelangues, and was able to find some really great ones that were easy to differentiate. Here are the ones I used:
Zazie causait avec sa cousine
en cousant.
Zazie was chatting with her cousin
while sewing.
Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Three turtles trotted along a very
straight sidewalk.
Un gros porc dort
au bord du beau port du Bordeaux.
A big pig sleeps beside the lovely
port of Bordeaux.
Dans la tente ta tante t’attend !
Your aunt is waiting for you in the
tent!
As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu?
Have you seen Honolulu Lily’s tulle
tutu?
Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n'attacha pas son
chat !
Know, my dear Sasha, that Natasha
didn’t tie up her cat!
